ஒரு புளியமரத்தின் கதை | சுந்தர ராமசாமி


ஒரு வயோதிக நாடார் திடீரென்று தன்னருகே நின்றிருந்த இளைஞனின் தோள்பட்டையைத் தொட்டு “தம்பி, எதுக்குடேய் மரத்தெ வெட்டிச் சாய்க்கிறாங்க?” என்று கேட்டார்.
“செடி வெக்கப் போறாங்க” என்று பதில் சொன்னான் இளைஞன்.
“எதுக்குடேய் செடி வெக்கப் போறாங்க?” என்று கேட்டார் வயோதிக நாடார்.
“காத்துக்கு” என்றான் இளைஞன்.
“மரத்தெக் காட்டிலும் செடியாடேய் கூடுதல் காத்துத் தரும்?” என்று கேட்டார் வயோதிக நாடார்.
“அளகுக்கு” என்று இளைஞன் தன் பதில்லைத் திருத்திக் கொண்டான்.
“செடிதான் அளகாட்டு இருக்குமோ?”
“உம்.”
“செடி மரமாயுடாதோவ்?”
இளைஞன் கிழவர் முகத்தைப் பார்த்தான். பொறுமையிழந்து “மரமாட்டு வளராத செடிதான் வைப்பாங்க. இல்லை வெட்டி வெட்டி விடுவாங்க” என்றான்.
“வெட்டி வெட்டி விடுவாங்களா?”
“ஆமா”
“அட பயித்தாரப் பயக்களா” என்றார் கிழவர். தொடர்ந்து சல நயமான பச்சை வசைகளை உதிர்க்கவும் ஆரம்பித்தார்.

puliyamarathil kathai

ஒரு புளியமரத்தின் கதை
ஆசிரியர் – சுந்தர ராமசாமி
பதிப்பு – காலச்சுவடு, இருபதாவது பதிப்பு நவ 16.
கன்னிமாரா முன்பதிவு செய்ய
தேசீய நூலகத்தில் முன்பதிவு செய்ய

காலம் நிற்காது ஓடிக்கொண்டே இருக்கிறது. ஒவ்வொருவர் வாழ்வும், பல்வேறு உயர்வு தாழ்வினைப் பார்க்கிறது. வாழ்ந்து முடிக்கும் இந்த வாழ்நாள் இடைவெளியில் எத்தணை உணர்ச்சிகள், நெகிழ்ச்சிகள், வெறுப்புகள். எல்லாவற்றுக்கும் சாட்சியாக ஒரு குறியீடு இருந்து இருக்கிறது. அது நம் வீட்டு கொள்ளுப் பாட்டியாக இருக்கலாம், காலம் கடந்தும் ஜீவித்திருக்கும் பெண்டுலம் கடிகாரமாக இருக்கலாம். ஒரு புளியமரமாகவும் இருக்கலாம்.

சுதந்திரத்திற்கு முன்னால் தொடங்கி, சுதந்திரத்திற்குப் பிற்பாடு வரையிலான ஒரு கால கட்டத்தை பல்வேறு நிகழ்வுகள் வழியாக தொகுத்து நமக்குக் காட்டித்தருகிறது இந்த நாவல். தாமோதர ஆசானின் கதைகள் காட்டித்தரும் காலம், தாமோதர ஆசான் போன்றவர்கள் கோலோச்சிய காலம், இந்திய விடுதலை காலம், விடுதலைக்குப் பிற்பாடு நிகழும் உள்ளுர் அரசியல்களின் காலம் என்று அனைத்தையும் 200 பக்கங்களுக்குள்ளேயே, எளிதாக தொகுக்க முடிந்துள்ளது இந்த நாவலின் பலம்.

puliyamarathin kathai

காற்றடி மரத்தோப்பினை அழித்து பூங்கா உருவாக்குவது வளர்ச்சி என்று நாம் சொல்லிக்கொண்டு திரியும் வஸ்துக்காக, நாம் தரும் இழப்புகளாக உருவகப் படுத்திக் கொள்ளலாம். இன்றைக்கும் நாம் ஏரித் தெருக்களைப் பார்க்கிறோம், ஏரிகளைத் தொலைத்துவிட்டு. எனவே, இந்த நாவல் இன்றைக்கும் செல்லுபடியாகக் கூடியது.

காற்றடி மரத்தோப்பினை அழித்த பின் உருவாகும் பூங்காவின் விளையாட்டுத் திடலில் குழந்தைகள் விளையாடும்போது, அவர்கள் மீது கவிழும் வர்க்க வேறுபாட்டினை, தாட்சனிமின்றி விமர்சனம் செய்கிறது இந்த நாவல். மரத் தோப்பு இருந்த போது, எக்கவலையுமின்றி குரங்கு போன்று தாண்டிய சிறுவர்கள், பூங்காவில், வரிசைக் கிரமமாக நின்று தங்கள் வாய்ப்புக்காக காத்திருப்பதைக் காண்கையில், வாசிப்பவனின் வயிற்றுக்குள் அமிலக் குமிழிகள் எழும்பும்.

தாமோதர ஆசான், அப்துல் காதர், காதரின் கணக்கப்பிள்ளை, தாமு, இசக்கி, ஜோசப்பு, கடலைத் தாத்தா என்று ஒவ்வொருவரையும் நாவல் காட்சிப் படுத்தும்போது, ஒரு வாழ்க்கை வாழ்ந்து விடுகிறோம்.

புளியமரம் – நம்மை நாமே உரசிப் பார்த்துக்கொள்ளும் ஒரு நாவல்.

 

இனிய சுதந்திர தின வாழ்த்துக்கள்


பதிவர்கள் அனைவருக்கும் இனிய சுதந்திர தின வாழ்த்துக்கள் 🇮🇳. கொடியேற்றப் போகாவிட்டாலும் பரவாயில்லை. டிவியில் அடங்கிக் கிடக்காதீர் என்கிற வசனத்துடன், இன்றைய ஆகஸ்ட் 15 தொடங்குகிறது.

india_independence2

காலையில் கொடியேற்றம். மாலையில் பல் டாக்டர் அப்பாயிண்மெண்ட். சுதந்திர தினப் பதிவிற்காகக் காத்திருக்கும் கோடானுகோடி ரசிகப் பெருமக்கள் 🙄 சற்று காத்திருங்கள்.

கிராதம் | ஜெயமோகன்


“அன்னைமடி நோக்கி தீச்சொல்லிட்ட தெய்வம் எது? அந்த தெய்வத்தின் முகத்தில் உமிழ்கிறேன்” என்று கூவினாள். தன் வயிற்றை ஓங்கி அறைந்தபடி “இதோ உள்ளது என் வயிறு. இம்மண்ணில் கருவறைகொண்டு பிறந்தவள் என்பதனாலேயே பெற்றுக்குவிக்க வேண்டியவள் நான். அனைத்தையும் மறலி கொண்டுசென்றாலும் சரி என் வயிறு ஒழியும்வரை பெற்றிடுவேன்” என்றாள்.

நூல் பன்னிரண்டு – கிராதம் – 18

kirathamகிராதம்
ஆசிரியர் – ஜெயமோகன்
பதிப்பு – கிழக்கு பதிப்பகம், சென்னை.
இணையத்தில் படிக்க – நூல் பன்னிரண்டு – கிராதம் – 1

வெண்முரசு வரிசையின் 12ஆவது நாவல் கிராதம். ஆயுதங்களையும், மெய்மையையும் பெற அர்ஜுனன் செய்யும் கடினமான பயணங்களை விவரிக்கிறது இந்த நூல்.

பயணம் செய்வதற்கு பயந்தவன் அல்ல அர்ஜுனன். ஏற்கனவே காண்டீபம் நாவலில், தற்போதைய வடகிழக்கு இந்தியாவைச் சுற்றி உலூபியையும், சித்ராங்கதையையும் மணந்தவன் இவன். இந்தப் பயணத்திற்கான காரணம், கொஞ்சம் காரமானது. சொந்தப் பிரச்சினைகளால் அலைக்கழிக்கப்பட்டு மன நலம் பாதிக்கப்பட்டு இருந்த துவாரகை அரசன் கிருஷ்ணனுடனான தனது “ஒத்தைக்கொத்தை” போரில் தோற்கிறான் அர்ஜுனன்.

தோல்வி என்பதல்ல, ஆனால் கிருஷ்ணனிடத்தில் அவன் கண்ட வெறுப்பு, எக்காளம் அவனை துவள வைத்துவிடுகிறது. அவர் முன் எதிர் நிற்க தன்னைத் தயார் செய்யும் பொருட்டு ஒவ்வொரு திசைத் தேவர்களிடமும் சென்று ஆயுதங்களையும், மெய்மையையும் பெற முயல்கிறான்.

Jayamohan,_Writerநாவல் முழுதும் அர்ஜுனனைப் பற்றிப் பேசுகிறது. காண்டீபம் நாவலில் பயணம் செய்த அர்ஜுனன் அல்ல இவன். காதல், காமம், நிலம் என்று பற்றுக்களைக் கடந்த பின்னர் செய்யும் பயணம் இது. மெய்மையின் பயணம், அருளைப் பெற போராடும் பயணம்.

இந்தக் கதை ஒரு நான்கு பிரயாணிகளால் நமக்குச் சொல்லப்படுகிறது. ஒவ்வொருவரும் தங்களுக்கான மெய்மை வழியைத் தேடிச் செல்கின்றனர். சந்தர்ப்ப வசத்தால் ஒன்றாக இணைகின்றனர். நாவலின் தொடக்கத்தில் வரும் கிராத முனிவரின் அறிமுகம், பட்டாசு. இந்தப் பிரயாணிகளின் பயணம் நீண்டு கொண்டே செல்கிறது, அவர்களின் உரையாடலில் தெரிக்கும் நகைச்சுவை, சீண்டல், தத்துவத்துடன் சேர்த்து!

அர்ஜுனனின் பயணங்கள், பிளாஷ்பேக்குகளாகவோ, சூதர் பாடல்களாகவோ தொடர்ந்து சொல்லப்படுகிறது. முதலிலிருந்து இறுதி வரை (அடிமுடி!!) கிராத சிவனைச் சுற்றி சுற்றி வருகிறது கதை. இந்த நான்கு பிரயாணிகள் – ஜைமினி, சண்டன், வைசம்பாயணன் மற்றும் இவர்களுடன் இறுதியில் இணைந்து கொண்ட “மகாசூதக்குட்டி” உக்ரன், ஆகியோர் இந்தக் கதையை தத்துவ இழைகள் கொண்டு நெய்து கொண்டு முன்னேறுகிறார்கள்.

அர்ஜுனன் ஒவ்வொரு திசைக்கும் அதிபதிகளை வெல்ல விரும்பி ஒவ்வொரு திசைக்கும் செல்கிறான். வடக்கே குபேரன், தெற்கே யமன், மேற்கே வருணன், கிழக்கே இந்திரன் என்று அவன் செய்யும் பயணங்கள் நீண்டவை. திசைத் தேவர்களின் இருப்பிடங்களுக்கான வருணனைகளைப் படிக்கும் நாம், கனவுலகில் மிதந்து கொண்டே வருகிறோம். குளிரும் கின்னர பூமி, வேட்கை வருத்தும் இறந்த கடல், கனவுலக இந்திர பூமி, பதைபதைக்க வைக்கும் யம உலகம் என்று ஜெயமோகனின் புனைவு ஜொலிக்கிறது.

குபேரனுடனான அர்ஜுனனின் சந்திப்பு, வாசகருக்கு சுவையான பக்கோடா மாதிரி! காலை ரயிலில் படிக்கையில் நான் சிரிப்பதைப் பார்த்து, பிறர் பயந்திருக்கக் கூடும்.

இந்திரனுடனான சந்திப்பு அழுத்தமானது. அந்த சந்திப்பிற்காக இந்திரகீலம் செல்லும் அர்ஜுனனின் பயணம் கனவாக உணரக் கூடியது.

Arjuna, with the army of celestial maidens (apsaras) and musicians (Gandharvas) approaching. Kangra watercolour, Himachal Pradesh, c. 1820.
Arjuna, with the army of celestial maidens (apsaras) and musicians (Gandharvas) approaching. Kangra watercolour, Himachal Pradesh, c. 1820.

ஏதேனும் ஒரு சமயத்தில் பிள்ளை தந்தையை மறுத்து கடந்து சென்றுதானே ஆகவேண்டும். அந்தத் தருணம் இது. இந்திரனின் தவிப்பு, அதைத் தவிர்க்க முயலும் பாலியின் சினம், அனைத்தையும் எதிர்த்து நிற்கும் அர்ஜுனனின் பக்குவம் – இந்தப் பகுதி இனிமையானது.

அனைத்துத் திசைகளிலிருந்தும் ஆயுதங்களையும் மெய்மையையும் வென்றாலும், கின்னர பூமியில் அவர்களின் தெய்வத்துன் போரிட முயன்று தோற்றுப் போகிறான் அர்ஜுனன். பின்னர் தெரிகிறது, அது நாராயண வேதத்துடன் வந்து எதிர் நின்ற கிருஷ்ணன் என்று. இந்த ஆயுதங்கள் போதாது என்று, பாசுபதத்தைப் பெற அவனைப் பணிக்கிறார் கின்னரஜன்ய பூசாரிக் கிழவர்.

Arjuna recognises Shiva and surrenders to him. Painting by Raja Ravi Varma, 19th century.
Arjuna recognises Shiva and surrenders to him. Painting by Raja Ravi Varma, 19th century.

கைலாயம் சென்று சிவனுடன், யாரென்று அறியாமல் போரிட்டு, பின்னர் பணிகிறான் அர்ஜுனன். கைலாயப் புனைவு வெகு சுவையானது. வாசிக்கும் வாசகனுக்கு வேட்டை. காளனுக்கும் (சிவன்), காளிக்கும் (பார்வதி) உள்ள காதலையும், ஊடலையும் குழைவென காட்சிப் படுத்தும் விதம் இருக்கிறதே…. அதுதாங்க கடவுள்!

 

மத்தபடி, இதில் உள்ள தத்துவார்த்தங்களை அறிந்து கொள்ளும் அளவிற்கு நமக்கு ஞானமில்லை. அதற்காக பிரயத்தனப் படவும் இல்லை. எதிர்த்துக் கேள்வி கேட்காதவனை தத்துவம் அண்டாது என்று வருத்தப்படுகிறார் ஜெயமோகன். அது அவர் பாடு!

நீ தொறக்காட்டி போடா – ஆப்கன் இந்தியா வான்வழி வர்த்தகப் பாதை


நம்முடைய அண்டை நாடு நம் மீது போரைத் திணித்தது. அதே நேரத்தில் இந்தியாவோ, நமக்கு பார்லிமெண்ட் கட்டிடம் கட்டித்தந்தது. அணை கட்டித் தந்தது. நம்முடைய மாணவர்கள் பலர் இந்திய கல்லூரிகளில் ஊக்கத்தொகையுடன் கூடிய படிப்பை மேற்கொண்டு வருகிறார்கள். ஒரு நிலையான, படித்த மக்களால் முன்னேடுக்கப்படும் அண்டை நாட்டையே இந்தியா விரும்புகிறது என்பது இதன் மூலம் தெளிவாகிறது

இவ்வாறு சொல்கிறது ஆப்கன் டைம்ஸ் பத்திரிகையின் தலையங்கம்.

இந்தியா ஆப்கனுடன் வர்த்தகம் செய்ய சண்டைக்காரன் வீட்டைத் தாண்டித்தான் போகவேண்டி இருக்கிறது. ஆப்கனுக்கு வேறு பிரச்சினை. எதையாவது ஏற்றுமதி செய்யவேண்டும் என்றால் பாகிஸ்தானின் கராச்சி துறைமுகத்தை நம்பி உள்ளது. பாகிஸ்தான் வழியாக இந்தியாவிற்குப் பொருட்கள் அனுப்ப கெடுபிடிகளுடன் அனுமதி தரும். ஆனால் இந்தியாவிலிருந்து எந்தப் பொருட்களையும் இறக்குமதி செய்ய அனுமதி இல்லை. சரக்கை இறக்கிவிட்டு வெறும் லாரியைத்தான் ஓட்டி வரவேண்டும்.

போதாக்குறைக்கு பாகிஸ்தான்-ஆப்கன் வாய்க்கால் தகறாறு (எல்லைப் பிரச்சினை) அவ்வப்போது ஏற்பட்டு, பாகிஸ்தானிகள் சுத்தமாக கதவைப் பூட்டி விடுகிறார்கள். ஏற்றுமதியை அனுமதிப்பதில்லை. எனவே ஏற்றுமதி செய்ய இயலாமல் பழங்கள் மற்றும் பிற பொருட்கள் அழுகிப் போய்விடுகின்றன என்று ஆப்கன் விவசாயிகள் விசனப்படுகிறார்கள்.

‘நீ தொறக்காட்டி போடா..’ என்று சரக்குகள் airlift செய்யப்பட்டுவிட்டன. போன திங்கட்கிழமை, 60 டன் சரக்குகளை சரக்கு விமானத்தில் ஏற்றி டெல்லிக்கு அனுப்பிவிட்டார் ஆப்கன் அதிபர் கானி. அதை விமான நிலையத்திற்குச் சென்று பெற்றுக்கொண்டார் சுஷ்மா. அதில் வந்த பெருங்காயம் இந்தியாவில் விற்றுத் தீரும் முன்னர் போனவாரம் இரண்டாவது விமானம் கந்தஹாரிலிருந்து உலர் பழங்களை ஏற்றிக் கொண்டு டெல்லி வந்தது. காலணிகள், மருந்துப் பெட்டிகளை ஏற்றிக்கொண்டு திரும்பப் பறந்துவிட்டது.

நான்கு நாட்களுக்கு முன்னர் வெளி வந்திருக்கும், ஆப்கன் தூதரின் பேட்டி ஒன்றை வாசித்தேன். பாகிஸ்தானின் இந்தத் தடையால் ஆப்கனுக்கும் இந்தியாவிற்கும் நட்டமாகும் என்று நினைத்தார்கள். ஆனால் யார் தடைவிதிக்கிறார்களோ அவர்கள்தான் பாதிக்கப்படுவார்கள் என்று கடாசி இருக்கிறார்.

எப்படி என்று பார்த்தால் –
ஆப்கன்-பாகிஸ்தான் வர்த்தகத்துடன் ஒப்பிட்டால் ஆப்கன்-இந்திய வர்த்தகம் ஒன்றுமே இல்லை. பாகிஸ்தானுடன் ஆண்டுக்கு 5பில்லியன் அளவிற்கு கொடுக்கல் வாங்கல் செய்யும் ஆப்கன், இந்தியாவுடன் 700மில்லியன் வரைதான் வர்த்தகம் செய்கிறது. ஆனால் இந்தத் தடையின் காரணமாக, ஆப்கன்-பாக் வர்த்தகம் 27சதம் வரை பாதிக்கப்பட்டுள்ளதாக சொல்கிறார். அது இந்தியாவுடனான ஒட்டு மொத்த வர்த்தகத்தைப் போல இரு பங்கு! அவ்வளவு பெரிய நட்டம் சாதாரணமாகத் தெரிகிறதா பாகிஸ்தானுக்கு? ஒரு பொது அறிவு வேண்டாமா என்று கொந்தளிக்கிறார்கள் ஆப்கன் வாசிகள்

ஈரானில் இந்தியா கட்டிக்கொண்டிருக்கும் சபஹார் துறைமுகம் வழியாக அடுத்தடுத்த வியாபார வழிகளும் தேடப்படுகின்றன. இந்த சபஹாருக்கும், பாகிஸ்தானில் சீனா கட்டும் க்வதார் துறைமுகத்திற்கும் ஒன்ன தொலைவு வெறும் 72 கிமீ. கப்பல் துறையில் உள்ளவர்களுக்கு அருகருகே உள்ள துறைமுகங்களால் வரும் இழப்புகள் தெரியும்.

அருகருகே அமைந்திருக்கும் பாகிஸ்தானின் குவதார் மற்றும் ஈரானின் சபஹார் துறைமுகங்கள். photo (c) daily mail UK
அருகருகே அமைந்திருக்கும் பாகிஸ்தானின் குவதார் மற்றும் ஈரானின் சபஹார் துறைமுகங்கள். photo (c) daily mail UK

சபஹாரில் முதலீடு செய்ய ஜப்பானுக்கும் அழைப்பு விடுத்திருக்கிறார்கள். ஜப்பான்-இந்தியா-ஆப்கன்-ஈரான் என்று இது ஒரு ரெயின்போ கூட்டணி.

வரவேற்பு இருந்தால் அடுத்தடுத்த நகரங்கள் கந்தஹார், ஜலாலா பாத், மாஷார்-ஈ-ஷெரீஃப் நகரங்களும் அமிர்தசரஸ், மும்பை, குஜராத் உடன் இணைக்கும் வாய்ப்புகள் உள்ளன.

இந்தத் திட்டத்தை சீனா விமர்சித்துள்ளது. சிபிஈசியில் எதிர்க்க இந்தியாவும் இதில் ஆர்வம் காட்டுகிறது. மக்களுக்குப் பயன்படும் திட்டம் எதுவோ அது வெற்றி பெறும்!

வளர்க பாரதம்!

சொல்வளர்காடு|ஜெயமோகன்


தருமன் விழிகளில் சினத்துடன் “விளையாட்டு வேண்டாம்” என்றார். “இவன் ஏன் வெறுமனே பார்த்திருந்தான் என்று சொல்கிறேன். இவன் துணைவி உண்ட பழம் நஞ்சு. ஆனால் அதை அவள் அமுதென நினைத்தாள். அதை இவன் சொல்லப்போனால் இவனை தன் எதிரி என எண்ணுவாள். ஆகவே தாளாத்துயருடன் தனிமையில் அதை நோக்கியிருந்தான்.” தருமன் “வீண்சொல் தேவையில்லை” என்றபடி திரும்ப “கேளுங்கள், அரசே! அல்லது உண்மையிலேயே அது அமுதகனியாக இருக்குமோ? அழிவின்மையை தான் மட்டுமே அடையவேண்டுமென நினைத்து அவள் மட்டும் உண்டாளோ?” என்றான்.

நூல் பதினொன்று – சொல்வளர்காடு – 55 ஒன்பதாம் காடு : யக்‌ஷவனம்

சொல்வளர்காடு – ஜெயமோகன்
இணையத்தில் வாசிக்க – நூல் பதினொன்று – சொல்வளர்காடு – 1

வெண்முரசு வரிசையில் முதற்கனல் அம்பைக்குப் போகிறது, நீலம், இந்திர நீலம் கிருஷ்ணனுக்கு. காண்டீபம் அர்ஜுனனுக்கு, வெய்யோன் கர்ணனுக்கு.

சொல்வளர்காடு நாவல் பாண்டவர்களின் வனவாசத்தைப் பற்றிச் சொன்னாலும், இதனை தருமனுக்கு அளிப்பதுதான் சரியாக இருக்கும்.

அதை விடுத்து இந்து ஞான மரபை வெவ்வேறு பரிமாணங்களில் காட்டுவதாகவும் அமைகிறது. விஷ்ணுபுரத்தின் ஞான சபைக்கு விவாதிக்க வந்தவர்கள் ஒவ்வொருவருடனும் போய் அவர்களுடைய ஆசிரமத்தில் தங்கி விட்டு வந்த அனுபவம், சொல்வளர்காட்டில் கிடைக்கும்!!

வெவ்வேறு குருநிலைகளையும், அதன் பின்புலத்தையும் முன் வைக்கிறது இந்த நாவல். தவிர, ஒன்றிலிருந்து இன்னொன்று மேலெழுந்து வந்து, எது தூயதோ அது நிலைக்கிறது, அதைவிட தூயது வரும்வரை.

இந்த 3 வரிக்கு மேல் நான் ஞானம் பேசி, எனது சூனியத்தைக் காட்டுவதாக இல்லை. இறைமறுப்பாளர்களின் அத்தியாயத்தை நான் ஆர்வத்துடன் வாசித்தேன். ஒரு தொகுப்புக்காக, குருநிலைகளையும் அவற்றின் பின்புலத்தையும் மனவரைபடமான கீழே தொகுத்திருக்கிறேன்.

சொல்வளர்காடு
Enter a caption

பகடைக் களத்தில் அடைந்த கேவலமும், அதன் மூலம் நிமிராத தலையுடனும், மன்னிக்கக்கூட மாட்டேங்கிறாளே என்கிற விசனமும், ஒரு வார்த்தையாவது சொல்லிவிடமாட்டாளா என்கிற ஏக்கமும் கிடந்து அலைக்கழிக்கிறது தருமனை. எரிமலைக் களத்தில் புத்துயிராகப் பிறந்து வந்திருக்கிறான். இனி வரும் காலத்தில் எப்படிப்பட்ட தருமனை நாம் காணப்போகிறோமோ.

யாதவர்களின் பூசல் இந்த நாவலில் விரிவாக அலசப்படுகிறது. விரிசல் விட்ட கத்தியாகிக் கிடக்கிறது துவாரகை. இளைய யாதவர் அதை விளக்குவதும், சால்வனின் படையெடுப்பை நொறுக்கும் போர் தந்திரங்களையும் படிக்கும்போது, ஜெயமோகனுக்கு ஒரு ஏசி மெசின் வாங்கிக் கொடுக்கவேண்டும் என்று தோன்றுகிறது. எத்தணை உக்கிரம்!

இளைய யாதவர் பல இடங்களில் இங்கே வாதிடுகிறார். தனிப்பட்ட காழ்ப்பிற்காக நாடுகளின் மக்களை எப்படி பலிகொடுக்கலாம் என்று பாஞ்சாலியிடம் வாதிடுகிறார். பிள்ளைப்பாசம், உனக்கென்றால் ஒன்று, எளிய யாதவ மக்கள் என்றால் ஒன்றா என்று சாந்தீபனி முனிவரிடம் வாதிட்டு அவரை குருநிலையை விட்டே துரத்துகிறார்.

ஒரு இனிய வாசிப்பனுபவம்.

அதன்பிறகு வெண்முரசு தொட்டே ஒரு மாதமாகிறது. அதை விடுங்க. மேலே உள்ள படத்தைப் போட்டு முடித்தே இரண்டு வாரமாகிறது. பிரசுரிக்க காலம் கூடி வரவில்லை. ஜெயமோகன் ஓடுகிறார். நமக்கு இளைக்கிறது. இந்த வாரமாவது கிராதம் தொடங்கவேண்டும்.

வளர்க பாரதம்!

பகானின் தினசரி வாழ்க்கை, 1000-1300


மியான்மரின் மண்டலே நகரின் இர்ரவாடி ஆற்றங்கரையில் அமைந்துள்ள தொன்மையான நகரம் பகான். கிபி 9 தொடங்கி 23ஆம் நூற்றாண்டு வரை பகான் அரசின் தலைநகரமாக இருந்த பகான், பின்னாளில் தற்கால மியான்மராக ஆகியிருக்கும். இந்தக் காலகட்டத்தில் மகானில் மட்டும் பத்தாயிரத்துக்கும் மேற்பட்ட பல கோயில்கள், பகோடாக்கள், மடாலயங்கள் கட்டப்பட்டன.

bagan_burma
பகான் -படம்: விக்கி.

பகானின் எழுச்சி

அவற்றில் 2200 கோயில்களும் பகோடாக்களும் தற்காலத்தில் காணக்கிடக்கின்றன.  தேராவத பௌத்த மதத்துடன், மஹாயான பௌத்தம், தந்திரீக பௌத்தம் மற்றும் பிற இந்துப் பள்ளிகள் (சைவம், வைணவம்) இங்கு இருந்தன.

நேற்று இரவு ஆசிய நாகரீக அருங்காட்சியகத்தில் ‘பகானின் தினசரி வாழ்க்கை, 1000-1300’ என்கிற தலைப்பில் தேசீய தொழில்நுட்பக் கல்லூரி இணைப் பேராசிரியை கோ கியொக் யிவான் உரையாற்றினார். நானும் கண்ணனும் போயிருந்தோம்.

p_20170203_190020.jpg

அங்கு நடந்த அகழாய்வுப் பணியில் ஈடுபட்டவர் என்பதால், அந்தச் செயல்திட்டத்தைப் பற்றியும் அதில் கிடைத்த பொருட்களைப் பற்றியும் புகைப்படங்களுடன் உரையைத் தயாரித்திருந்தார்.அதில் நான் புரிந்து கொண்டவை இவை.

pagan_empire_-_sithu_ii

புத்தமதமும் பழங்கால வியாபாரமும் இந்தப் பகுதிகளை இந்தியாவுடன் நெருக்கமாகப் பிணைத்திருந்தன. எனவே இது போன்ற நிகழ்வுகளில் துண்டு போடுவது இங்குள்ள இந்தியர்கள் வழக்கம். எதிர்பார்த்த படி, இந்தியாவின் தொடர்பு பற்றிய எந்தப் பேச்சும் இவர் உரையில் ஈடுபடவில்லை. ஆனால் விக்கியில் கொடுத்துள்ள தகவலின் படி,
– இந்தியா, இலங்கை மற்றும் கெமெர் பேரரசிலிருந்து பகானுக்கு துறவிகள் சென்றிருக்கின்றனர்.
– ஆந்திராவின் அமராவதி மற்றும் நாகார்ஜுனகொண்டா, இலங்கையின் சில பகுதிகளின் புத்த ஸதூபிகளின் சாயலில் இருந்து தோற்றுவிக்கப்பட்டவையாக இருக்கலாம்.
– பகானின் தொன்மையான பெயர் அரிமதனபுரம் (Arimadanapura)

உரையின் இறுதியில், ஒர இந்தியர் பகானின் ஆலயங்களை, வங்காளத்தின் பாலர் பேரரசின் ஆலயங்களோடு ஒப்பிட்டு வினவினார். அப்போது, இந்தியாவிற்கும் பகானிற்கும் வியாபார, கலாச்சார கொடுக்கல் வாங்கல் இருந்ததாக பதில் அளித்தார்.

இதில் எனக்கு விதான ஓவியங்களைப் பற்றிய செய்திகள் ஆர்வமூட்டுவதாய் இருந்தன. தவிர. இன்று பகான் சென்றால் என்ன பார்க்கவேண்டிய ஆலயங்கள் பற்றியும் கூறினார்.

பகானின் சிறப்பான காலகட்டம்

கியான்சித்தா அரண்மனை – அகழாய்வு

பத்தாம் நூற்றாண்டில் பகானின் பேரரசின் அரசராக இருந்தவர் கியான் சித்தா. தனது தந்தை அனவிரதரைப் பின்பற்றி, சமூக, பொருளாதார, கலாச்சாரப் பரிமாற்றங்களைத் தொடர்ந்தார். பகான் அரண்மனை என்று இன்றைய பிரதான சுற்றுலா மையத்தில் இருந்து எடுத்த அகழாய்வுப் படங்கள் ஆர்வமூட்டுவதாய் இருந்தன.

bagan-palace13

bagan-palace9

bagan-palace8

bagan-palace7

bagan-palace6

bagan-palace5

bagan-palace3

bagan-palace2

சீனாவுடன் நெருக்கமான உறவு இருந்ததை அகழாய்வு காட்டுகிறது. நிறைய சீன கலன்கள், தென்கிழக்கு ஆசிய பொருட்கள், மண்பாண்டங்கள், சிதலமடைந்த புத்தர் தலை சிற்பங்கள் கிடைத்திருக்கின்றன.

வட்ட வடிவமான நிறைய கட்டுமானங்கள் கிடைத்துள்ளன. படங்களில் பார்த்தாலே தெரிகிறது.

bagan-palace1

bagan-palace4

பௌத்தத்தின் விதான ஓவியங்களை வியக்காதவர் யார். ஏற்கனவே அஜந்தா பற்றி சுருக்கமாக இந்தப் பதிவில் எழுதியிருக்கிறேன். அதனைப் போன்ற அழகான விதான ஓவியங்கள் பகான் ஆலயங்களில் இருக்கின்றன. கூகிள் படங்களில் தட்டிப் பாருங்கள்.

ஆற்றங்கரையில் அமைந்துள்ள நகரம் என்பதால், நீர் வழிப் பயணங்கள் விதான ஓவியங்களில் வரையப் பட்டிருக்கின்றன.

bagan-mural1

bagan-mural2

bagan-mural3
பகானில் பார்க்கவேண்டியவை

பகானில் பார்க்க வேண்டியவையாக இதனைக் குறிப்பிடுகிறார்கள்.

ஆனந்த ஆலயம் (Lozong Ananada Temple)

ananda_temple_bagan_wiki
Ananda Temple – Picture: Wiki

தம்மயங்கி ஆலயம் (Dhammayangyi Temple (Old Bagan))

dhammayangyi-temple2

தத்பியின்யூ ஆலயம் – இருப்பதிலேயே உயரமான ஆலயம் (Thatbyinnyu Temple (Nyaung U & Wetkyi-In)-Tallest Temple)

thatbyinnyu-temple-bagan

ஆமா, அதென்ன பகானின் தினசரி வாழ்க்கை –

மடாலயங்களில் மலரிட்டு வழிபாடு

புத்த மத மந்திரம் ஓதுதல்

விவசாயம்

இப்படிப் போய்கொண்டிருந்திருக்கவேண்டும்.

பகானின் வீழ்ச்சி

பத்தாம் நூற்றாண்டில் தொடங்கி 11, 12ல் உச்சத்தை அடைந்து விளங்கியிருக்கிறது பகான். அனவிரதரின் ஆட்சியில் கலாச்சாரம் பொருளாதாரம் சிறந்து விளங்கியிருக்கிறது. பகான் என்றாலே பணம் படைத்த நகரம் என்கிற பெயர் விளங்கியிருக்கிறது. தீராது சேர்ந்த பணம் அதனுடன் பிரச்சினைகளையும் கொண்டு வந்து சேர்த்தது. செல்வத்தைப் பார்த்து மதி மயங்கிய சேவகர்கள், இராணுவ அமைப்பினர் பகானின் அரசியலமைப்பைச் சீர் குலைத்தனர். இந்தியாவின் கஜினி முகமது படையெடுப்பைப் போல, மங்கோலியர்கள் மீண்டும் மீண்டும் படையெடுத்து கொள்ளையடித்துள்ளனர். அத்துடன் பர்மாவின் இனக்குழுக்களான அரக்கனீயர்கள்மான்கள், தென்கிழக்கு ஆசிய இனக்குழுவான ஷான்கள் (அஸ்ஸாம் பகுதியைச் சேர்ந்தவர்களின் வழி வந்தவர்கள்) என்று பலரால் இந்த நகரம் சிதைக்கப்பட்டுள்ளது. இன்றைக்கு ஒரு சிற்றூராக இருப்பதாகத் தெரிகிறது. எனக்கு கொடும்பாளூர் நினைவிற்கு வருகிறது.

bikkhu

படங்களுக்கும் உரைக்கும் –

லண்டனில் பருப்பு விற்கும் டிராகன்


சீனாவின் சரக்கு ரயில் 12000 கிலோமீட்டர்களை 18 நாட்களில் மராத்தான் வீரன் எனக் கடந்து லண்டனை அடையும். ஐரோப்பாவுடனான தொடர்பை வலுப்படுத்தி, ஏற்றுமதி வருமானத்தை அதிகரிக்கும் வகையில், சீனா ஒரு சரக்கு ரயிலை அறிவித்துள்ளது. சீனாவின் மத்திய செஜியாங் மாகாணத்தின் வரத்தக நகரான யிவு நிலையத்திலிருந்து கிளம்பியிருக்கும் அந்த ரயில், கசகஸ்தான், ரஷ்யா, பெலாரஸ், போலந்து, ஜெர்மனி, பெல்ஜியம் மற்றும் பிரான்சைக் கடந்து, லண்டனைச் சென்றடையும். கேட்கும்போதே கிறுகிறுக்கும் இந்த ரயிலை, யுவு டைமெக்ஸ் தொழில் முதலீட்டு நிறுவனம் இயக்கும். இந்த சூரர்கள் ஏற்கனவே ஸ்பெயின் நாட்டின் மாட்ரிட் நகருக்கு ரயிலை விடுகின்றனர். வான்வெளி சரக்குக் கட்டணத்தில் பாதிதான் செலவு ஆகிறதாம். கப்பல் பயணத்தில் ஆகும் நேரத்தைில் பாதிதான் ஆகிதாம். சீனா சிலாகிக்கிறது.

xinping

ஏற்கனவே ஐரோப்பாவின் சில நகர்களுக்கு ரயிலை இயக்கும் சீனாவிற்கு இது ஒன்றும் புதிதல்ல. லண்டன் என்கிற நகரத்திற்கான விரிவாக்கப்பட்ட பயணம் மட்டும்தான் புதிது. கடந்த சில வருடங்களில் சீனாவிலிருந்து லண்டனுக்குச் செல்லும் முதலீடுகள் இரு மடங்காயிருக்கிறது.

வெற்றிக் கொடியை நாட்ட பொருளாதாரத்திற்கு பல்வேறு ஊக்க மருந்தினைச் செலுத்தி வருகிறது சீனா. அந்த வகையில், பழைய பட்டுப் பாதையை மீட்டுக் கொண்டு வந்து, உலக வர்த்தகத்தில் ஆதிக்கம் செலுத்த முயல்கிறது.

சீன - லண்டன் ரயில். படம்: Stuff.co.nz
சீன – லண்டன் ரயில். படம்: Stuff.co.nz

Belt And Road Intiative (BRI) என்கிற பெயர் கொண்ட இந்த செயல்திட்டத்தின் மூலம், ஐரோப்பா, ஆப்ரிக்கா மற்றும் ஆசியாவில் தனது பழைய தொடர்பினைப் புதுப்பிக்கப்பார்க்கிறது. சீன அதிபர் ஜின் பிங்கின் முழு ஆசி பெற்ற இந்த செயல்திட்டத்தின் மூலம் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக சர்வதேச சந்தையை விழுங்கி வருகிறது. இந்தப் பட்டுச் சாலை வழி, தனது பழைய வர்த்தக மற்றும் கலாச்சார பரிமாற்றத்தை நிகழ்த்தும் என நம்புகிறது.

china-london-freight-service-3
சீன – லண்டன் ரயில். படம்: பிபிசி

மேற்கு சீனாவின் வர்த்தக மற்றும் போக்குவரத்து முனையமாக ஜின்ஜியாங் மாகாணம் உருவெடுக்கும். அங்கிருந்து பட்டுச் சாலையில் அமைந்திருக்கும் அனைத்து நாடுகளுக்கும் சரக்குகளை அனுப்ப திட்டம் வைத்துள்ளது. பிற நாடுகளின் இறையாண்மை, பாதுகாப்புக்குப் பங்கமில்லாமல் இயக்கப்படும் என்று அறிவித்துள்ளது. சோப்பு சீப்பு கண்ணாடி மை டப்பி என்று உலகத்திற்குத் தேவையான அனைத்தையும் தயார் செய்து ஆசியா, ஐரோப்பா மற்றும் ஆசியா முழுவதும் அனுப்ப இந்த பட்டு வழி பயன்படும்.

நேற்றைய பதிவில் பார்த்த சீன-பாகிஸ்தான் பொருளாதார வழியும் இந்தத் திட்டத்தில் ஒரு பகுதிதான்.

முன்னர் சீனர்கள், யவனர்களுடன் வியாபாரம் செய்ய துவாரகை எழுந்தது. ஆனால் இப்போது இந்தியாவால் இது போன்ற உலகின் நம்பிக்கையைப் பெறும் நற்செயல்கள் எதையும் செய்ய வில்லை என்பதையும் நாம் கவலையுடன் நோக்கவேண்டி உள்ளது. தவிர, சொந்த இலாபங்களுக்காக, மத இனப் பிரச்சினைகளை எழுப்பி குளிர் காயும் அரசியல், அதிகார வர்க்கத்தைச் சுமந்து கொண்டு நத்தை போன்று ஊர்ந்துதானே செல்லவேண்டியிருக்கிறது.

மேற்கண்ட செய்தியையும் கேட்ட இந்திய செவிடன் ரெங்கன், காதைக் குடைந்து கொண்டான்!

இனிய குடியரசு தின வாழ்த்துக்கள் நண்பர்களே.

குடியரசு தினப்பதிவு 2/2 – நிறைவு.

சீனா – பாகிஸ்தான் ரயில்-கடல் சரக்குப் போக்குவரத்து


கடந்த மாதம், சீனாவிலிருந்து பாகிஸ்தானுக்கு கடல் வழி மற்றும் தரை வழி (ரயில் மார்க்கம்) சரக்குப் போக்குவரத்து துவக்கப்பட்டது. முதல் சரக்கு ரயில் தென்மேற்கு சீனாவின் யூனான் மாகாணத்திலிருந்து, கராச்சிக்கு முதல் ரயில் புறப்பட்டது. 500 டன் அளவுள்ள சரக்கு யூனான் தலைநகரம் குன்மிங்கிலிருந்து, துறைமுக நகரான குவாங் சௌ  வரை ரயிலிலும் பிறகு அங்கிருந்து கராச்சிக்கு கப்பலிலும் சரக்குகள் போகும்.

pak_china_railway_3

இந்த வழி, உள்ளுர் வியாபாரத்தை உலக சந்தையுடன் இணைக்க உதவுகிறது என்று New Silk Road Yunnan Limited தெரிவித்துள்ளது. இந்த சேவை, வழக்கமாக ஆகும் சரக்குக் கட்டணத்தை பாதியாகக் குறைக்கிறது.
இந்தச் சேவை, சீனா-பாகிஸ்தான் பொருளாதாரப் பாதை (China-Pakistan Economic Corridor project (CPEC))த் திட்டத்தின் நீட்சி என்று சொல்கிறார்கள். பாகிஸ்தானும் சைனாவும் CPECயின் கீழ், அக்டோபரில் வர்த்தகத்தைத் தொடங்கின. நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட கொள்கலன்கள் ஹன்ஸாவிலுள்ள சுஸ்த் துறைமுகத்திற்கு வந்தன. அந்தக் கொள்கலன்கள், குவதாருக்கு அனுப்பப் பட்டன.

கராச்சிக்கு அருகில் உள்ள குவதார் துறைமுகத்தில் சீன பாகிஸ்தான் மாதிரி செயல்திட்டக் கப்பலுக்குக் காவலாக நிற்கும் பாகிஸ்தான் கப்பல் படை வீரர்கள் -நவம்பர் 2016 - படம் தி இந்து.
கராச்சிக்கு அருகில் உள்ள குவதார் துறைமுகத்தில் சீன பாகிஸ்தான் மாதிரி செயல்திட்டக் கப்பலுக்குக் காவலாக நிற்கும் பாகிஸ்தான் கப்பல் படை வீரர்கள் -நவம்பர் 2016 – படம் தி இந்து.

CPEC என்பது 3000 கிலோமீட்டர் அளவிலான, சாலை, ரயில் மற்றும் குழாய் வழி வலைப் பின்னல். இதனைக் கொண்டு, சமையல் வாயுவிலிருந்து, சர்க்கரை மூட்டை வரை கொண்டு போக இயலும். பெட்ரோல் முதல் பெருங்காயம் வரை கொண்டு போக இயலும். அன்னக் கரண்டி முதல் ஆட்டம் பாம் வரை கொண்டு போக இயலும். 46 பில்லியன் அமெரிக்க வெள்ளி மதிப்புள்ள முதலீடு. இந்த CPEC ஐக் கொண்டு, ஆசியா, ஆப்ரிக்கா மற்றும் ஐரோப்பாவிலுள்ள 3 பில்லியன் மக்களுக்கு சரக்கு அனுப்பலாம் என்று திட்டமிடுகிறது சீனா.

CPEC திட்டமிடும் சீன பாகிஸ்தான் ரயில் பாதை. அப்படியே குவெட்டா, பலூசிஸ்தானும் இணைக்கப்படும். படம்: DAWN
CPEC திட்டமிடும் சீன பாகிஸ்தான் ரயில் பாதை. அப்படியே குவெட்டா, பலூசிஸ்தானும் இணைக்கப்படும். படம்: DAWN

ஸ்பீக்கர் பிஞ்சு போல டிரான்சிஸ்டரில் இந்த செய்தியைக் கேட்டுவிட்டு வந்த செவிடன் ரங்கன் கூவினான்

protest

தனி டமிள் நாடு வேண்டும்
பிரபாகரன் போட்டோ பார்த்தால் எனக்கு டமிள் வெறி ஏறுகிறது.
இளைஞனே பொங்கி எலு
இந்தியா ஒரு நாடே இல்லை தோழர்.
ராவணன் சீதையை ராக்கெட்டில் வைத்து கடத்தினான்..
விதுரன் போர் காட்சியை வீடியோ கான்பிரன்ஸ் கொண்டு விவரித்தான்.
விஸ்வரூபம் 2 வெளி வந்தால் இருபத்தி ஏழரை சங்கமும் எதிர்க்கும். அப்பன் மகள் கூட பார்க்காமல் வசவு பாடும்.
காஷ்மீர் பிரச்சினைக்குக் காரணம் காரட் அல்வா.

Lovely! என்றாள் பாரதத்தாள்!

happy-republic-day
இனிய குடியரசு தின வாழ்த்துக்கள் அன்பர்களே, பதிவர்களே!

சமவெளி | வண்ணதாசன்


பச்சைப்பிள்ளைகிட்ட என்னை எப்படி நீ பூச்சாண்டின்னு சொல்லப்போச்சு? நாளையும் பின்னேயும் நான், ‘வாம்மா’ன்னு கூப்பிட்டா அது வரவேண்டாமா? உனக்கு முறை சொல்லத் தெரியுமா? போய்ச் சேர்ந்துட்டாளே மகராசி, உன் மாமியா, அவளை நான் அக்கான்னுதான் கூப்பிடுவேன். அவ எனக்கு அக்கான்னா, ஒம் பிள்ளைக்கு நான் யாரு? தாத்தா முறை தெரிஞ்சுக்க. வேணுமின்னா பூத்தாத்தான்னு சொல்லிக்குடு. அஹ, பூத்தாத்தா. அதுவும் நல்லாத்தான் இருக்கு!

-சுடலை, உதிரி சிறுகதையில்.

சமவெளி (சிறுகதைத் தொகுப்பு)
ஆசிரியர் – வண்ணதாசன்
பதிப்பு – சந்தியா பதிப்பகம், முதல்பதிப்பு 2011
இணையத்தில் படிக்க – சுட்டிகள் இப்பதிவின் இறுதியில் உள்ளன
NLBயில் முன்பதிவு செய்ய – Camaveḷi / Vaṇṇatācan̲.
கன்னிமாராவில் முன்பதிவு செய்ய – காணோம்!

samaveli-1

மொத்தம் 12 சிறுகதைகள், அல்ல வண்ணதாசனின் முகவுரையும் சிறுகதை போலத்தான் இருக்கிறது. அதையும் சேர்த்துக்கொண்டால் 13 அழகிய எளிய சிறுகதைகள்.

மகிழ்ச்சி, வருத்தம், கனிவு என்கிற மெல்லிய உணர்வுகள் முன் தலை மயிரைக் கலைக்கிற கொங்கு மண்ணின் காற்று மாதிரியான சிறுகதைகள் இவை. எனக்கு இதில் உள்ள கூறல் கதை சலனத்தை ஏற்படுத்தியது. தெரியவில்லை, என் தந்தையாரைப் பற்றிய நினைவுகளை எழுப்பி மனதை அழுத்தியது இந்தக் கதை. இந்தக் கதையில் வரும் நாவிதன் கிருஷ்ணன், ஒரு சமயத்தில் எனக்கு கோகிலத்தின் கிருஷ்ணனாகவே தெரிந்தான்.

உதிரி கதையின் பூக்கார கிழவன் சுடலையின் மரணத்திற்கு பேச்சியம்மை வராது போனதும், வேப்பமர வீட்டுப் பெண் கலங்கி நிற்பதும் வாசிப்பவர் மனதில் ஒரு ஈரக் கசிவை ஏற்படுத்தக் கூடியவை.

மருந்து மாத்திரைகளுடன் வாழும் மனைவியும் அவள் கணவன் வரைகிற நிர்வாண ஓவியமும், அவனுக்கு அவள் தருகிற பொட்டுக்கடலையும் சேர்ந்து ஒரு சமவெளி சிறுகதை கிடைக்கிறது.

தாகமாய் இருக்கிறவர்கள் சிறுகதை – வண்ணதாசனின் முக்கியக் சிறுகதைகளில் முக்கியமானது. வெகுவாகக் கவரக்கூடியதும் கூட. மெல்லிய உணர்வுகள் சார்ந்த அவரது நடையிலிருந்து சற்ற வலிமையான மை கொண்டு எழுதப்பட்ட சிறுகதை இதுவாக இருக்கலாம். பேருந்து நிலையம், கடைத்தெரு என்று இது மாதிரி எத்தணை பேரை நாம் தினசரி பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறோம்! தாகமாய் இருக்கிறவர்கள் என்று யாரைச் சொல்கிறார் இந்த ஆள் என்று யோசித்துப் பார்த்தேன். டீ வாங்கிக் கொடு என்று கேட்கிற பொன்னம்மையா, தகுந்த வாழ்வாதாரத்திற்கு ஏங்குகிற அம்மையப்பனா, வருமானம் இல்லாத அம்மையப்பனைக் கட்டி சீரழிவதா என்று நினைத்த சரசுவா  என்கிற கேள்வி வாசிப்பவனுக்கு வருகிறது.

ரசிக்கக் கூடிய சிறுகதைகளைக் கொண்ட நூல் இது.

கதைகளின் தொகுப்பு

தவிர இந்தப் புத்தகமே பிடிஎப் வடிவில் இணையத்தில் யாரோ ஒரு புண்ணியவான் ஏற்றி வைத்துள்ளார். தேடி எழுத்துக்கொள்ளுங்கள்!!

சென்ற பதிவில் வாழ்த்திவிட்டாலும், மீண்டுமொரு முறை வாழ்த்துக்கள் வண்ணதாசனுக்கு – சமீபத்திய விருதுகளுக்காக.

இன்னுமொரு பதிவில் சந்திப்போம் நண்பர்களே.

வளர்க பாரதம்!

samaveli-2

கனிவு | வண்ணதாசன்


“ஆம்பூர் தர்மசங்கரய்யர் பார்த்ததையும், நான் பார்த்ததையும் வடக்கின் இளம் குறுத்துகள் பார்த்திருக்க முடியாது.”

“ஒப்புக்கொள்கிறேன், இந்த டில்லிச் சிறுமி பார்க்கிறதை உங்களைப் போன்ற பேர்கள் பார்த்திருக்கவும் அதே நேரத்தில் முடியாது.”

பெரிய ஆயான் வெகு காலத்திற்குப் பின் கடகடவென்று சிரித்தார்; “ஒப்புக்கொள்கிறேன்!” என்றார்.

“தர்க்கம் செய்யாமல் ஒப்புக்கொண்டால் எப்படி?” பெரிய ஆயானின் கையைத் தன் கையுடனேயே வைத்திருந்தது அந்தப் பெண். பெரிய ஆயான் மேலும் சிரித்தார்.

-கனிவு சிறுகதை

கனிவு (சிறுகதைத் தொகுப்பு)
ஆசிரியர் – வண்ணதாசன்
பதிப்பு – சந்தியா பதிப்பகம், சென்னை
NLBயின் முன்பதிவு செய்ய – Kan̲ivu / Vaṇṇatācan̲.
கன்னிமாராவில் முன்பதிவு செய்ய – (connemara.tnopac.gov.in தளம் திறக்கவில்லை. தமிழக நூலக தளம் திறந்தால்தான் ஆச்சரியம். தமிழக அரசு நிர்வாகத்துக்குத்தான் வேறு பயனுள்ள வேலைகள் இருக்கிறதே. தமிழ் வளர்ப்பதை பிற நாடுகள் பார்த்துக்கொள்ளும். தமிழ்நாடு பார்த்துக்கொள்ள வேண்டியதில்லை.)
இணையத்தில் படிக்க – (பதிவின் இறுதியில் பார்க்கவும்)

kanivu1

கிறிஸ்துமஸ் விடுப்பில் அங்மோகியோ பொது நூலகம் சென்றபோது இந்த நூலை எடுத்து வந்தேன். விஷ்ணுபுரம் விருது, சாகித்திய அகாதமி விருதும் பெற்றுள்ளார் வண்ணதாசன். அவருக்கு வாழ்த்துக்கள் சொல்ல இந்தப் பதிவை எழுதுகிறேன்.

மிக மெளிதான உணர்வுகளைச் சொல்லிச் செல்லும் சிறுகதைகளின் தொகுப்பு இது. உணர்ந்து அனுபவிக்கத் தக்க கதைகள் – பேருக்குச் சொல்லலை. காலையில் ரயிலில் ஒரு கதையை வாசித்து முடித்தவுடன், அந்த வசீகரத்தில் தொடர்ந்து பயணிக்கத் தோன்றியதே ஒழிய அடுத்த கதையைத் தொடங்க விருப்பமில்லாது போயிற்று.

மிக இலகுவான தமிழ் இவருடையது. மயில் தோகை வருடுவது போன்ற உணர்வுகளைக் கொண்ட கதைகள் இவை. கனிவு சிறுகதையில் பெரிய ஆயானும் பெரிய அய்யர் பேத்தியும் உரையாடும் கணம், அடைப்புகளைத் திறந்து கொண்டு பறக்கும் குருவிகளின் குதூகலத்தை நமக்குத் தரும்.

வேரில் பழுத்து – மனதை பாரமாக்கிய ஒரு கதை. கதையைப் வாசித்த பின் மீண்டும் இந்தக் கதையின் தலைப்பை மீண்டும் ஒரு முறைப் படித்து அந்தத் துயரத்தை ஒரு பெருமூச்சுடன் கடந்து வந்தேன்.

பற்பசைக் குழாயும் நாவல் பழங்களும் கதையில் பசங்களுடன் பட்டம் விட்டு குதூகலிக்கும் ஈஸ்வரி, நாவல் பழங்கள் வாங்கிய கவிஞரின் உணர்வுகளை விட அடர்த்தியாகத் தெரிகிறாள்.

விளிம்பில் நிற்கிறவர்கள், நீச்சல், சிறகுகள் விலாப்புறத்திலிருந்து முளைக்கின்றன, ஆலங்கட்டி மழை, சூரியன் அருகில் பறக்கிறவர்கள் என்று ஒவ்வொரு கதையிலும் கனிவான ஊற்று நீர் கசிந்து கொண்டு இருக்கிறது.

வாசிக்க வேண்டிய நூல். வாங்கவேண்டிய நூலும் கூட.

மீண்டும் ஒரு முறை வண்ணதாசனுக்கு வாழ்த்துக்கள்.

kanivu2